
В ресторанах Чехии, стараются как-то компенсировать спад туристической активности из России, и предлагают меню на новых языках. Например, некоторые рестораны пытаются привлечь к себе туристов из Китая. Так получилось, что с 2015-ого года в Чехию стало ездить намного больше туристов из Китая, но рынок не оказался к этому готов. Чехия, в целом, если верить статистике, плохо подготовлена к китайским туристам. Китайский язык мало распространен в Чехии, так что это все не удивительно.
Меню на китайском теперь подают не только в центре города, но и в скромных семейных ресторанах в спальных районах. Также, как и популярные рестораны в Санкт-Петербурге, популярные рестораны в Чехии, стараются иметь несколько экземпляров меню на испанском, немецком языке. Разумеется, классические меню на английском языке никуда не исчезли. На английском языке – это правило хорошего тона. Редкий ресторан в столице Чехии не имеет меню на английском. Все те, кто не имел его раньше, быстро обзаводятся, так как без такого меню сложно вести дела.
Меню на русском языке потихоньку уходит в прошлое, так как приезжает все меньше и меньше туристов из России. Даже в исконно русском туристическом направлении – в городе Карловы Вары, стало больше появляться меню на китайском, нежели на русском языке.
Китайский язык в Чехии стал сейчас очень популярен. Предприниматели спохватились и начали открывать различные курсы и школы китайского языка. Но не только языку учатся, участия и китайским манерам и традициям. Так как поход в ресторан, или другое общественное место, для традиционной китайской культуры, это не просто технический момент, как для европейцев, это настоящий ритуал, со своими правилами и требованиями.